 Rafael Hidalgo de la Torre
(Barcelona, 1953). Tot i que, inexplicablement, va cursar el batxillerat
de ciències, és un verbívor de categoria i la seva
existència s'ha desenvolupat al voltant d'un tema dominant: la
passió pels llibres i per l'escriptura. Per no allunyar-se dels
llibres, durant uns quants anys va treballar en una llibreria a la seva
ciutat natal. Un cop llicenciat en Llengua i Literatura italianes estableix
la seva residència a Itàlia, lloc on comença a col·laborar
amb l'editorial UTET de Torí per als seus diccionaris i enciclopèdies,
amb el diari Avui, de Barcelona, i amb el setmanari El Temps de València;
també tradueix de l'italià al català i al castellà
i obté, a més, el Diploma de Biblioteconomia de la Biblioteca
Vaticana. Atès que, desgraciadament, no resulta fàcil viure
dedicat exclusivament als llibres, dedica un cert temps per ensenyar l'espanyol
o el català. L'any 1995 descobreix l'enigmística i tot seguit
se'n queda enamorat; esdevé un col·leccionista de revistes
i llibres d'enigmística, recopila els jocs enigmístics de
Mistigrì (Alberto Pane) i publica una selecció de les seves
endevinalles; col·labora també en diverses revistes italianes
del sector: La Sibilla, Morgana, Il Labirinto y Penombra. Durant els anys
1998 i 1999 va ser redactor d'aquesta última. Com que el seu interès
per la traducció continua ben viu, actualment dirigeix, amb Beatrice
Parisi, la col·lecció "Palabras en juego" de l'editorial
Octaedro de Barcelona.
|
 |
 |
 |
 Beatrice Parisi (Roma,
1957) Dels tres autors del portal verbalia.com és l'única
que, en ser italiana, oficialment té dret a un sol cognom. Però
no per això el seu esperit verbívor és més
feble. Mentre realitzava a escola els exercicis inicials de traducció
de grec i llatí, va identificar la seva primera gran passió:
les llengues. Així doncs, va començar a estudiar amb
gran entusiasme algunes llengues i a usar-ls en la traducció
de textos que abasten camps tan variats com la política o les novel·letes
d'amor. La seva vida va fer un tomb radical l'any 1990 en descobrir la
seva segona passió vers qualsevol mena de joc. Des de llavors els
jocs i els mots han esdevingut la seva professió, d'una manera
fora del comú; ha estat coorganitzadora de diversos esdeveniments
lúdics i del premi "Joc de l'Any", cap de redacció
de la revista trimestral italiana Agonistika News, ha publicat articles
i recensions en algunes revistes especialitzades (GiocArea, Un'altra cosa,
La Sibilla, Il Labirinto, Il Ponte), ha traduit reglaments i textos
de i sobre jocs. Des de 1995 és autora i presentadora del programa
"Giocando" de Radio Due RAI dedicat precisament al joc i al
lleure. D'aqeusta experiència radiofònica va néixer
un llibre que també porta el mateix títol "Giocando"
(edicions RAI-ERI, Roma, 1997), escrit a quatre mans amb Sergio Valzania.
Actualment dirigeix, amb Rafael Hidalgo, la col·lecció "Palabras
en juego" de l'editorial Octaedro de Barcelona.
|