![]() |
|
|
![]() |
Verbàlia és un país imaginari fundat pels amants de l'enginy verbal a finals de l'any 2000, a cavall entre un mil·lenni i l'altre. Els habitants de Verbàlia s'anomenen verbívors i es nodreixen fonamentalment de verbs i termes afins. Com que és un país sense fronteres gaire definides ni està prevista cap llei d'estrangeria, els colons verbívors provenen de països tan diversos com aparentment allunyats: el país de l'Art, el de la Comunicació, la confederació que formen l'Enigmística, l'Ensenyament, l'Escriptura i l'Esport, els sorprenents països de l'Humor i el Joc, les nacions de la Filologia o la Lingüística, els amplis dominis del Pentapartit de la P -Pedagogia, Periodisme, Poesia, Psicologia, Publicitat-, la terra de la Religió, el regne de la Traducció, fins i tot la República de la Zoologia... Des del 27 de novembre de l'any 2000 Verbàlia compta amb cinc llengües cooficials -l'anglès, el català, l'espanyol, el francès i l'italià-, però això és només el principi, perquè els verbívors no coneixen el laconisme i, a més, tendeixen a riure's del mot i de qui el vetlla. La Constitució i el Programa del país dels verbívors estan publicats en català per l'Editorial Empúries (Verbàlia, 2000 i verbalia.com, 2002) i en espanyol per Península Ediciones (Verbalia, 2000 i verbalia.com, 2002). Així d'entrada, semblava que cap visitant no gosaria establir-s'hi, perquè era un territori tan vast com poc explorat, però en molt poc temps ha nascut una inesperada xarxa d'assentaments i els seus colons s'han multiplicat a un ritme molt alt. Des de les 20:02 del vespre del dia 20/02 de l'any 2002 els verbívors tenen un punt de trobada virtual a verbalia.com, amb informació, sons, imatges, recomanacions i propostes interactives. Un portal sobre jocs de paraules amb actualització de continguts diària que de moment és trilingüe català-espanyol-italià. Si passegeu per la terra dels verbívors descobrireu que els jocs de paraules poden ser intraduïbles, però els mecanismes que els generen són universals. |